Dr. Cornelio's research focuses on contemporary French women’s writing and the theory and practice of literary translation. Her translations have been published in "Contemporary French and Francophone Studies", and read at such venues as the Harbourfront Festival of Authors, Eden Mills Writers Fe...
Dr. Cornelio's research focuses on contemporary French women’s writing and the theory and practice of literary translation. Her translations have been published in "Contemporary French and Francophone Studies", and read at such venues as the Harbourfront Festival of Authors, Eden Mills Writers Festival, and the Dubai International Poetry Festival.
Cornelio has published articles in journals such as "Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts", "@nalyses" and "Women in French Studies", and chapters in edited volumes. After extensively researching Chloé Delaume, Cornelio created a critical website analyzing the author’s work, and her translation of Delaume's novel "Certainement pas" into English is forthcoming at the University of Nebraska Press.